东汉时,盖勋因为人正直,很有才干,被举为孝廉,当上了郡太守的主要属官——长史。盖勋所在的郡属凉州刺史梁鹄(hu)管辖,而梁鹄又是盖勋的朋友。\n 当时,受凉州刺史管辖的武威太守横行霸道,干尽了坏事,老百姓对他恨之入骨,又敢怒不敢言。但是,梁鹄的属官苏正和却不畏强霸,敢于碰硬,依法查办武威太守的罪行。\n 不料,梁鸽生怕追查武威太守的罪行会涉及到高层权贵,连罪自己,焦虑不安。他甚至想杀了苏正和灭口,但又吃不准这样做是否妥当,于是打算去找好友盖勋商量究竟该怎么办。\n 也正巧,盖勋与苏正和是一对冤家。有人向他透露刺史将要和他商量如何处置苏正和,并且建议他乘此机会,劝刺史杀了苏正和,来个公报私仇。盖勋听了断然拒绝说:“为个人的私事杀害良臣,是不忠的表现;趁别人危难的时候去害人家,是不仁的行为。”,之后,梁鹄果然来与他商议处置苏正和的事。盖勋打比方规劝梁鹄说:“喂养鹰鸢(yuan),要使它凶猛,这样才能为您捕获猎物。如今它已经很凶猛了,您却想把它杀掉。既然如此养它又有什么用呢?”
趁伙打劫近义词
热搜词语
浑水摸鱼
                        释义:又作混水摸鱼。比喻趁混乱的时候捞一把。                    
                                        
                                        
                        英文:to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                    小偷趁着人多想要~。
                    打家劫舍
                        释义:指成群结伙到人家里抢夺财物。                    
                                        
                                        
                        英文:to break into a house for robbery (idiom)                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                    并不是所有的强盗都干~的勾当。
                    见死不救
                        释义:见到别人面临死亡的威胁却不去救助。                    
                                        
                                        
                        英文:do not rescue those in mortal danger; neglect to save life; to leave sb. in the lurch                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                    看到一位老大爷昏倒在路边,我岂有~之理?
                    乘人之危
                        释义:趁着人家危急的时候去侵害别人。                    
                                        
                                        
                        英文:take advantage of sb.'s precarious position                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                        大家都不应该干~的事。
                    
                        成语故事:
                        
                                    乘虚而入
                        释义:虚:空虚。趁对方空虚或疏于防范时进入。也作“趁虚而入”。                    
                                        
                                        
                        英文:to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                    日军大部队出外围剿,游击队~,一举端了日军老窝。
                    袖手旁观
                        释义:比喻置身事外或不帮助别人。[近]隔岸观火。[反]拔刀相助。                    
                                        
                                        
                        英文:look on (或 stand by) with folded arms                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                    对犯了错误的同志,要热情帮助,而不应该幸灾乐祸,~。
                    落井下石
                        释义:见有人掉在井里,不但不救,反而向井中扔石头。比喻乘人危难之际加以打击陷害。也作“投井下石”、“下井投石”。                    
                                        
                                        
                        英文:avail oneself of the time when sb.is in difficulty to make an attack; hit a person when he's down                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                    这种~的勾当非君子所当为。
                    攻其不备
                        释义:趁对方没有防备时进攻。                    
                                        
                                        
                        英文:see 出其不意, 出其不意,攻其不备                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                    我军~,一举占领了敌人的阵地。
                    避坑落井
                        释义:避开了陷坑,又掉进了井里。比喻躲过一害却又遭受一害。                    
                                        
                                        
                        英文:get out of the frying pan into the fire                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                    雪上加霜
                        释义:比喻一再遭受灾难,损害愈加严重。                    
                                        
                                        
                        英文:calamities come in succession as frost is added on top of snow; one disaster after another                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                    这个地区去年刚遭受地震灾害,今年又遇特大洪涝袭击,这可真叫~。
                    有机可乘
                        释义:有机会可以利用,有空子可钻。                    
                                        
                                        
                        英文:to have an opportunity that one can exploit (idiom)                    
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                                        
                        例句:
                        
                                        
                                    有些不法商人见~,就大搞投机倒把活动。
                    问AI百科
百科AI智能,探索更多与"趁伙打劫"相关的知识