旧译"苏鲁友"组词
网友科普
旧译作为佛学术语,主要指汉末至唐初佛经翻译的早期阶段,以鸠摩罗什、真谛等为代表,其特点是以意译为主,但存在因译者不精通汉语或附会中土术语导致的晦涩难解。此外,旧译在观音菩萨名号翻译中也有应用,如"观世音"、"光世音"等译法。在观音菩萨名号翻译中,旧译系统以"观世音"为主流,与玄奘新译"观自在"形成争议,反映出梵本差异与学术分歧。藏传佛教中,旧译特指宁玛派教法,被视为莲花生大师传承,祈愿其于末世兴盛。此外,旧译术语如"方便"在新译中被改为"加行",以区别于佛果善巧。
问AI百科
百科AI智能,探索更多与"旧译"苏鲁友""相关的知识